Bei der Buchung deutlich sprechen

Dieses Thema im Forum "Reiserecht" wurde erstellt von upNaway, 14. September 2012.

  1. upNaway

    upNaway Silver Member

    Beiträge:
    270
    Likes:
    4
    Bordeaux statt Porto - [b???do] - ['po?tu]

    Eine Reisebuchung ist auch dann gültig, wenn die Mitarbeiterin eines Reiseunternehmens den Zielort wegen undeutlicher Aussprache des Kunden falsch verstanden hat. Der Kunde ist dafür verantwortlich, dass der Mitarbeiter ihn richtig versteht, urteilte das Amtsgericht Stuttgart-Bad Cannstatt (Az.: 12 C 3263/11).
    http://www.spiegel.de/reise/aktuell/rei ... 55762.html
     
  2. halk

    halk Platinum Member

    Beiträge:
    1.424
    Likes:
    0
  3. meilenschwund

    meilenschwund Pilot

    Beiträge:
    51
    Likes:
    0
    Das ist jetzt zwar gemein, aber ich mußte da sofort an diese beiden "Fälle" denken:

    http://www.youtube.com/watch?v=anC7z-zfdzA

    http://www.youtube.com/watch?v=TWZRhyIfSd4

    Und dagegen hilft nur: Lernen, lernen, lernen: http://www.youtube.com/watch?v=-lUpRg9PGno

    Wie heißt es so schön: Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. Ich bin mir sicher, daß ein Gericht außerhalb BaWüs ("Wir können alles außer hochdeutsch"), z.B. eins in Sachsen, in dem Fall anders geurteilt hätte.
     
  4. djlack

    djlack Bronze Member

    Beiträge:
    114
    Likes:
    0
  5. Sire83

    Sire83 Diamond Member

    Beiträge:
    3.777
    Likes:
    5
    Vielleicht hätte die Counter-Mitarbeiterin sicherheitshalber lieber nochmal nachfragen sollen, als die Kundin am Telefon sagte:
    'Guudn Dooch, isch hädde gänne een Digged nooch Bordo!'
    Hat sie aber leider nicht, sondern die offensichtlich aus Sachsen stammende Frau auf einen Flug nach Bordeaux gebucht.
    Blöd nur, dass die eigentlich nach Porto fliegen wollte...
    http://www.spiegel.de/reise/aktuell/rei ... 55762.html
     

Diese Seite empfehlen